13:20 Mar 21, 2007 |
English to Lithuanian translations [PRO] Food & Drink / Cigarettes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marius Reika Local time: 19:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | pakelis su atlenkiamu viršumi/dangteliu |
|
flip-top box pakelis su atlenkiamu viršumi/dangteliu Explanation: Standartinis cigarečių pakelis. http://www.pegom.com.pl/pl/gal_proba.php?kat=flip_top_box&ro... http://www.bulgartabac.bg/russian/c_sredetz_r.html Tas „dangtelis“ man visiškai nepatinka, gal geriau „viršus“? :) http://www.multitran.ru/c/m.exe?p=14&t=1831989_2_1&HL=1 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.