to pay in arrears

Lithuanian translation: [laikotarpio] pabaigoje, atlikus darbą

English term or phrase:to pay in arrears
Lithuanian translation:[laikotarpio] pabaigoje, atlikus darbą
Entered by: Rasa Didžiulienė

21:25 Jul 15, 2015
English to Lithuanian translations [PRO]
Science - Finance (general)
English term or phrase: to pay in arrears

The student shall be paid in arrears (which shall be subject to PAYE) by X.
Rasa Didžiulienė
[laikotarpio] pabaigoje, atlikus darbą
Selected response from:

Local time: 16:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4[laikotarpio] pabaigoje, atlikus darbą
3mokama į priekį



37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[laikotarpio] pabaigoje, atlikus darbą


Local time: 16:43
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mokama į priekį

Norėtūsi daugiau konteksto, bet iš pateikto sakynio suprantu, kad studentui mokama į priekį, taigi dar neatlikus (sutarto?) darbo.

Note added at 11 hrs (2015-07-16 08:54:51 GMT)

Tikrai, buvau neteisus. Tavo pateiktas apibrezimas viska pukiai paaiskina:)

United Kingdom
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Rašoma taip: it shall be paid in monthly arrears. Esu radusi, kad to pay in arrears reiškia: The term in arrears is also used in many contexts to refer to payments made at the end of a period, as distinct from in advance, which are payments made at the start of a period. For instance, rent is usually paid in advance, but mortgages in arrears (the interest for the period is due at the end of the period). Employees' salaries are usually paid in arrears. Taigi galbūt šįkart Leonardas yra teisus?

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search