07:27 Aug 29, 2009 |
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | labai didelis svertinis efektas |
| ||
3 -1 | veikiama didžiulės įtakos |
|
labai didelis svertinis efektas Explanation: Šiuo konkrečiu atveju, manau tinka, nes tuo „svertiniu efektu“ turima omeny, kad bet koks veiksmas gali sukelti žymiai stipresnį atoveiksmį, t. y., bankų rizika žymiai didesnė, nei skolinant įprastai. Taigi, siūlyčiau verst „Šiuo atveju veikia labai didelis svertinis efektas, nes bankai prisiima riziką, todėl, reikalaudami įsipareigojimų, jie...“ Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
veikiama didžiulės įtakos Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.