Snap key

Lithuanian translation: atlenkiamasis raktas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Snap key
Lithuanian translation:atlenkiamasis raktas
Entered by: Giedrius Ramasauskas

22:03 Feb 22, 2014
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Snap key
Kuo jis skiriasi nuo paprasto "key" arba "button".
Giedrius Ramasauskas
Lithuania
Local time: 00:35
atlenkiamasis raktas
Explanation:
Kadangi nėra konteksto, spėju:

Yra toks automobilinių raktelių tipas: paspaudus mygtuką iššoka (arba atsilenkia) raktelio geležtė, panašiai kaip su suomišku peiliu. Iš čia ir "Snap".

Tokiu atveju galėtų būti "pultelis su atlenkiamuoju rakteliu" ar pan.

Vartojimo pavyzdys: http://www.saxperience.com/forum/showthread.php?t=134475

Dar yra tikimybė, kad terminas pavartotas neteisingai. Panašiai skamba "Zap", kuris vartojamas kanalų perjungimui nurodyti kai kuriuose TV imtuvuose. Bet čia jau maža tikimybė.

Bet kuriuo atveju, jei galvoje turima iš tiesų "Snap", tai greičiausiai susiję su fiksuoto diapazono judesiu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2014-02-24 08:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

Tokie rakteliai kartu yra ir apsaugos sistemos nuotolinio valdymo pultai. Nepaminėjau to kažkaip :-)
Selected response from:

Algis Masys
Canada
Local time: 14:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3atlenkiamasis raktas
Algis Masys
2karabininis raktas
Leonardas


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
snap key
karabininis raktas


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 00:35
PRO pts in category: 137
Notes to answerer
Asker: Tekstas apie nuotolinio valdymo pultą. Nemanau, kad šis terminas tiktų.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
snap key
atlenkiamasis raktas


Explanation:
Kadangi nėra konteksto, spėju:

Yra toks automobilinių raktelių tipas: paspaudus mygtuką iššoka (arba atsilenkia) raktelio geležtė, panašiai kaip su suomišku peiliu. Iš čia ir "Snap".

Tokiu atveju galėtų būti "pultelis su atlenkiamuoju rakteliu" ar pan.

Vartojimo pavyzdys: http://www.saxperience.com/forum/showthread.php?t=134475

Dar yra tikimybė, kad terminas pavartotas neteisingai. Panašiai skamba "Zap", kuris vartojamas kanalų perjungimui nurodyti kai kuriuose TV imtuvuose. Bet čia jau maža tikimybė.

Bet kuriuo atveju, jei galvoje turima iš tiesų "Snap", tai greičiausiai susiję su fiksuoto diapazono judesiu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2014-02-24 08:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

Tokie rakteliai kartu yra ir apsaugos sistemos nuotolinio valdymo pultai. Nepaminėjau to kažkaip :-)

Algis Masys
Canada
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search