GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:49 Dec 4, 2013 |
|
English to Lithuanian translations [PRO] Science - Education / Pedagogy / education, pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergijus Kuzma United Kingdom Local time: 12:05 | ||||||
Grading comment
|
partneriško mokymo santykis, mokymo partnerystės pagrindu santykis Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
konsultavimo santykiai Explanation: Gal taip. https://www.google.com.ar/search?q=%22konsultavimo+santykiai%22&aq=f&oq=%22konsultavimo+santykiai%22&aqs=chrome.0.57.7194j0&sourceid=chrome& |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mokymasis auklėtojo (mentoriaus) ir mokinio santykių sąlygomis Explanation: Čia visa frazė išversta. Kitaip tariant, mokymasis, kuris priklauso nuo auklėtojo ir mokinio (globotinio) santykių. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ugdomojo vadovavimo santykių kontekste Explanation: Kuo keičiamas kaučingas (koučingas) (angl. coaching)? Šio termino (angl. coaching) siūlomi lietuviški atitikmenys – ugdomasis vadovavimas, konsultuojamasis ugdymas. Atitinkamai tuo užsiimantis darbuotojas – vadovas ugdytojas, ugdantysis vadovas. http://www.vlkk.lt/lit/7016 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.