13:01 May 19, 2009 |
English to Lithuanian translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vita_translates Lithuania Local time: 15:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Filmo pastatymo/prodiusavimo vadovas/žinynas |
|
Filmo pastatymo/prodiusavimo vadovas/žinynas Explanation: Radau tokį apibrėžimą: In television terminology, a bible is a guidebook issued to the writers of a TV series, containing a detailed outline of the show's premise and setting, character profiles, and assorted rules and guidelines for the show. http://transformers.wikia.com/wiki/Production_bible |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.