arm's length transaction

Lithuanian translation: sandoris įprastomis rinkos sąlygomis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arm\'s length transaction
Lithuanian translation:sandoris įprastomis rinkos sąlygomis
Entered by: translations9

14:19 Jun 9, 2013
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / business deals
English term or phrase: arm's length transaction
Buciau dekinga, jei pateiktumete tikslu lietuviska atitikmeni.
translations9
Lithuania
Local time: 11:26
sandoris įprastomis rinkos sąlygomis
Explanation:
Toks vertimas pateikiamas Lietuvos auditorių rūmų tinklalapyje esančiame žodyne (žr. 1 nuorodą).

Taip pat verčiama Europos Komisijos komunikate COM/2012/0516 (2 nuoroda)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-06-09 20:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

Patikslinų 2-ą nuorodą: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Selected response from:

Raimondas Lipinskas
Lithuania
Local time: 11:26
Grading comment
aciu
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sandoris pagal ištiestosios rankos principą,nesusijusių šalių sandoris
Leonardas
4sandoris įprastomis rinkos sąlygomis
Raimondas Lipinskas


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sandoris pagal ištiestosios rankos principą,nesusijusių šalių sandoris


Explanation:
„štiestosios rankos principas
Arm‘s length principle (ALP)
Tarptautinis transakcijų kainas mokesčių tikslais apibrėžiantis principas, pagal kurį kontroliuojamųjų transakcijų kainos neturi skirtis nuo tikrosios rinkos kainos, o pelnas, uždirbtas arba pajamos, gautos atlikus kontroliuojamąsias transakcijas, neturi skirtis nuo pelno (pajamų), kuris būtų uždirbtas, atlikus transakciją tikrąja rinkos kaina.“


    Reference: http://www.intertax.lt/articles/art_2_zodynelis.html
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Leonardas
Local time: 11:26
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sandoris įprastomis rinkos sąlygomis


Explanation:
Toks vertimas pateikiamas Lietuvos auditorių rūmų tinklalapyje esančiame žodyne (žr. 1 nuorodą).

Taip pat verčiama Europos Komisijos komunikate COM/2012/0516 (2 nuoroda)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-06-09 20:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

Patikslinų 2-ą nuorodą: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...


    Reference: http://www.lar.lt/new/request.php?1677
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=lt&lng1=lt,...
Raimondas Lipinskas
Lithuania
Local time: 11:26
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
aciu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search