GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:56 Aug 11, 2006 |
English to Latvian translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. / tool-kit | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Freimanis Local time: 11:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (daži) padomi, ieteikumi, norādījumi, pamācība(s) |
| ||
4 | Mācību materiāli |
|
(daži) padomi, ieteikumi, norādījumi, pamācība(s) Explanation: tā kā netulkojam uz angļu, bet gan latviešu valodu - padomi, ieteikumu, norādījumi - atkarībā no ieteikuma rakstura un vēlamā rezultāta Vai mēs sakām padomu kopums namamātēm, kas izmantos šo ierīci, ārstiem, kas izmantos šo iekārtu. Nē taču - iztiekam bez kopuma. Ja runa ir par gatavu kopumu, kas iegūts pateicoties kāda pieredzei, tad varam to pateikt citādi - daži padomi no mūsu (vai X) pieredzes. Vai šeit apkopoti padomi par to, sniegts padomu apkopojums utml. Bet tas jau atkarīgs no konteksta. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|