position statement

Latvian translation: pozicionēšana

00:57 Mar 1, 2010
English to Latvian translations [PRO]
Marketing - Other / mārketings
English term or phrase: position statement
Product Position Statement uzbūve:
For [target end user]
Who wants/needs [compelling reason to buy]
The [product name] is a [product category]
That provides [key benefit].
Unlike [main competitor],
The [product name] [key differentiation]

Every product introduction will have its own product positioning statement. This statement has value for management purposes. It's not an "image" or "posture", but rather a position that is grounded in actual accomplishments and relationships.
Zane K.
Latvian translation:pozicionēšana
Explanation:
Spriežot pēc uzskaitījuma, tā ir vienkārši produkta pozicionēšana, tādēļ iesaku "produkta pozicionēšanas uzbūve".
Ja ļoti gribas to statement "ietulkot", piedāvāju to tulkotkā stratēģija, t.i., produkta pozicionēšanas stratēģijas uzbūve.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days20 hrs (2010-03-04 21:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

Attiecībā uz vārdu produkts, to var aizvietot ar prece.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2010-03-11 09:24:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cien. Edīte, nesaprotu Jūsu pamatojumu un sakaru ar pētījumu par produkta stāvokli tirgū, avota tekstā neredzu saikni ar pētījumu.
Selected response from:

Agnese Ruska
United Kingdom
Local time: 12:07
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stāvokļa pārskats
alis-kis
3 +1produkta pozīcijas izklāstījums / formulējums
Jānis Greivuls
4 -1pozicionēšana
Agnese Ruska


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stāvokļa pārskats


Explanation:
Varbūt kādam ir labāks variants...
varbūt vuienkārši var teikt pārskats vai analīze. Iet runa laikam par produkta iespējamo vietu tirgū.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-03-01 06:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

target end user - domāts "target and user" vai "target final user"

alis-kis
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
produkta pozīcijas izklāstījums / formulējums


Explanation:
Ir tieši tā, kā Edīte saka: runa šeit ir par produkta pozīciju tirgū.

Gūgle rāda, ka jēdziens "produkta pozīcija" šādos gadījumos ir plaši lietots termins. (http://www.gudrinieks.lv/referati/cits/m-rketinga-eks-menam-... http://www.google.lv/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=7&ved=0CB... utt.)

Jānis Greivuls
Latvia
Local time: 14:07
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evija Rimšāne: lai kā man nepatiktu vārds "pozīcija", tā tiešām ir, ka mārketingā iegājies termins "preču pozicionēšana", no tā arī atvasinājums "preces pozīcija". P.S. Aicinājums nelietot vārdu "produkts" nevietā (ja nav runa par pārtiku vai nemateriāliem produktiem!)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
pozicionēšana


Explanation:
Spriežot pēc uzskaitījuma, tā ir vienkārši produkta pozicionēšana, tādēļ iesaku "produkta pozicionēšanas uzbūve".
Ja ļoti gribas to statement "ietulkot", piedāvāju to tulkotkā stratēģija, t.i., produkta pozicionēšanas stratēģijas uzbūve.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days20 hrs (2010-03-04 21:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

Attiecībā uz vārdu produkts, to var aizvietot ar prece.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2010-03-11 09:24:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cien. Edīte, nesaprotu Jūsu pamatojumu un sakaru ar pētījumu par produkta stāvokli tirgū, avota tekstā neredzu saikni ar pētījumu.

Agnese Ruska
United Kingdom
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  alis-kis: nekāda sakara ar pētījumu par produkta stāvokli tirgū
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search