experience

Latvian translation: baudījums

11:39 Oct 29, 2010
English to Latvian translations [PRO]
Bus/Financial - Food & Drink / kafija
English term or phrase: experience
Our purpose is to deliver an unbeatable coffee experience.
piigurz
Local time: 00:29
Latvian translation:baudījums
Explanation:
Mūsu mērķis ir sniegt nepārspējamu kafijas baudījumu

Tikai fiksa ideja garāmskrienot :)
Selected response from:

Kristine Sprula (Lielause)
Latvia
Local time: 00:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1baudījums
Kristine Sprula (Lielause)
3 +1sk. variantus
Freimanis


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
baudījums


Explanation:
Mūsu mērķis ir sniegt nepārspējamu kafijas baudījumu

Tikai fiksa ideja garāmskrienot :)

Kristine Sprula (Lielause)
Latvia
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jānis Greivuls: Fiksās idejas ir vislabākās.
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sk. variantus


Explanation:
Mūsu mērķis – kafija, kas sniedz baudāmus mirkļus
Mūsu mērķis ir sniegt vēl nebijušus kafijas baudīšanas mirkļus
Mūsu mērķis ir sniegt vēl nebijušu kafijas baudīšanas burvību
Mūsu mērķis ir sniegt nepārspējamus kafijas baudīšanas mirkļus
Mūsu mērķis – vēl nebijusi kafijas baudīšana
Mūsu mērķis – kafija, kas sniedz baudāmu mirkļus, kam nav nekā līdzīga
Mūsu mērķis – kafija, kas sniedz nepārspējamus baudas mirkļus
Mūsu mērķis – kafija, kas sniedz nepārspējamas baudas mirkļus
Mūsu mērķis – kafija, kas sniedz nekam nepielīdzināmus baudas mirkļus


Freimanis
Local time: 00:29
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alis-kis
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search