GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:45 Jun 2, 2009 |
English to Latin translations [Non-PRO] Military / Defense / none | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Łukasz Gos-Furmankiewicz Poland Local time: 13:03 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Et duo faciunt turba |
| ||
5 | Etiam duo gregem faciunt. |
|
even two are a pack Et duo faciunt turba Explanation: Depending on what exactly you want, "etiam" or "quidem" might be more proper than the simple "et". "Turba" is the wolf pack you're looking for. The word was used in a comparison drawn with Hannibal. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-06-02 17:55:02 GMT) -------------------------------------------------- * turbam (Acc.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
even two are a pack Etiam duo gregem faciunt. Explanation: Lit., 'Even two make/constitute a pack'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.