Don’t assume that if

Japanese translation: 〜 であっても、・・・思い込んではいけない。

03:07 Sep 9, 2005
English to Japanese translations [Non-PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: Don’t assume that if
オーストラリア産白ワインの紹介の一節で
White Wines: Don’t assume that if you’ve tasted Australian Chardonnay, that you have experienced the extraordinary diversity and quality of all that Australian white wine has to offer.
とあるのですが、Don't assume that if〜のこの文におけるニュアンスがつかめません。この後にはオーストラリア産のワインがどれだけ他地域と異なって素晴しいかという説明が続きます。
どなたかアイディアをお貸しいただけないでしょうか?
kirara
Japan
Local time: 11:42
Japanese translation:〜 であっても、・・・思い込んではいけない。
Explanation:
Don’t assume that you have experienced the extraordinary diversity and quality of all that Australian white wine has to offer even if you’ve tasted Australian Chardonnay (once). と読み替えられるんじゃないでしょうか。
Selected response from:

Mariko Kobayashi
Australia
Local time: 12:42
Grading comment
なるほど!ちょっと難しく考えすぎていました(そして勉強不足ですね)。他の皆様も納得のいく説明を下さってありがとうございました。大変助かりました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5知っていると思わないでくださいね
humbird
4〜 であっても、・・・思い込んではいけない。
Mariko Kobayashi
3 +1〜と思い込まないで...
KathyT
3〜したからといって、XXだと思うな(推測するな)
MICHIRU YABU
3先入観
ishigami


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
don’t assume that if
〜 であっても、・・・思い込んではいけない。


Explanation:
Don’t assume that you have experienced the extraordinary diversity and quality of all that Australian white wine has to offer even if you’ve tasted Australian Chardonnay (once). と読み替えられるんじゃないでしょうか。

Mariko Kobayashi
Australia
Local time: 12:42
Native speaker of: Japanese
Grading comment
なるほど!ちょっと難しく考えすぎていました(そして勉強不足ですね)。他の皆様も納得のいく説明を下さってありがとうございました。大変助かりました。
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
don’t assume that if
〜と思い込まないで...


Explanation:
「オーストラリア産シャルドネを飲んだことがあるから」と、(全種類の)オーストラリア産白ワインが提供できる、驚くべき多様性と(高)品質は既に経験済みだと思い込まないようにお願いしたい。

ちょっと日本語的にはスムーズじゃない部分があるでしょうけれど、ニュアンス的にはこんな感じです。

KathyT
Australia
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mstkwasa: On the account of explanation, suggestion and early response. A variation on the theme: 豪州産シャルドネを一本飲んだからと言って、オーストラリア白ワインの高品質と多様性をすべて理解したと思い込まないでください。(他のブドウの種類もあります!)
16 hrs
  -> Thanks very much, mstkwasa-san ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
don’t assume that if
〜したからといって、XXだと思うな(推測するな)


Explanation:
オーストラリア産シャルドネを味わったことがあるからといって、
すべてのオーストラリア産の白ワインが持つ並外れの相違と品質を経験したと思うべきではない。
ではどうでしょうか?

MICHIRU YABU
Japan
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
don’t assume that if
先入観


Explanation:
〜であっても〜であるとの先入観を持たないでください。

ishigami
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
知っていると思わないでくださいね


Explanation:
Don't assume XXXX というのは私がアメリカで暮らしていても、しょっちゅう出くわす日常会話的表現です。
表記のものはひとつのあり得る訳で、あなたが「ますです」調を使っているか「だ、である」調かで違いますが、この線でいいと思います。
「知っているつもりになってはいけませんよ。オーストラリア産といったって、もういろいろあるんですから....」というのがニュアンスです。

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-09 18:11:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Don’t assume that if とは文法的には正しいが、ややぎこちない英語ですね。この that if はなくてもよいと思います。

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search