bold proportions

Japanese translation: 大胆な(デサイン)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bold proportions
Japanese translation:大胆な(デサイン)
Entered by: ProTranslator

16:23 Mar 8, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: bold proportions
次の文の"bold proportions"とはどう日本語に訳すべきでしょうか。

There may indeed have been a good deal of craft involved in their creation, but in reality there was nothing so esoteric in the clothes themselves, which made a feature of bold proportions and exceptionally tactile fabrics, like the wool alpaca with a ponyskin feel.
N-Y
Japan
Local time: 14:09
大胆な(デサイン)
Explanation:
ファッションのことの様ですので、こいう意味があります。
Selected response from:

ProTranslator
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2大胆な(デサイン)
ProTranslator
3比率(プロポーション)が大胆
Mika Jarmusz


Discussion entries: 1





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
大胆な(デサイン)


Explanation:
ファッションのことの様ですので、こいう意味があります。

ProTranslator
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mika Jarmusz: 一概に「大胆なデザイン」といっても色使いが大胆、模様が大胆、カットが際どくて大胆などいろいろ含まれると思いますが、使える訳ですね。
13 hrs

agree  crossroad
28 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
比率(プロポーション)が大胆


Explanation:
解釈の面からアプローチしてみます。
意味的には切り替えなどの比率が大胆だということだと思います。最終的には大胆なデザインとも表現できるかもしれませんし、boldを「奇抜」とするのもありかもしれません。

文の中核は nothing so esoteric in the clothes themselvesですので、それに肉付けしていくことになります。
whichはclothes themselvesで、「細工にはいろいろ凝っているようだが、衣服そのものにそれほど深みがあるわけではなく、大胆なプロポーションや素材感で特徴を出している」という感じではないでしょうか。

Mika Jarmusz
Local time: 22:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search