beaver cloth

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
13:54 Jan 15, 2009
English to Japanese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: beaver cloth
Definition from fabrics.net:
Beaver cloth is a heavy woolen overcoating, napped and pressed down to resemble beaver fur. This fabric is also a plush fabric that is used for hats.

Example sentence(s):
  • Unlike many other woolens beaver cloth is often used for overcoating. And being probably one of the strongest of all the other woolens beaver cloth is also suitable for making hats of all kinds. syl.com
  • Beaver cloth is used in appliqué design on felt hats. The edge is caught down with yarn, chenille, or beads in harmonizing color. vintagesewing.info
  • The overcoat was of navy blue beaver cloth, double-breasted, rolling collar, pocket-welts on back, breast pocket with flap on the right side, the waist extending to one inch below the hip, and the skirt to three inches below the bend of the knee, swell edge stitch one-fourth of an inch from edge, flaps on pocket, swell edge stitched one fourth of an inch from edge. usgennet.org
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
5ラシャ(羅紗)
yuko76


  

Translations offered


20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ラシャ(羅紗)


Definition from wikipedia, 英辞郎:
ラシャ(羅紗)は毛織物の一種で、保温性が高い起毛のウール生地を指し、南蛮貿易の時代に日本へ伝来したとされているため、その名称は当時のポルトガル語に由来する。

Example sentence(s):
  • ラシャは羊毛で地が厚く、織(平織)の組織がわからない程、毛羽立たせた毛織物である。 - FF11用語辞典  
  • ビリヤードで利用されているラシャはクッション部分を除いてテーブル上面を1枚の大きな布で覆いつくし、適度な張りを持つように敷かれている。 - Wikipedia  
  • 羅紗切鋏の「羅紗」はポルトガル語のRAXAを音訳したものです。羅も紗も薄い絹織物のことですが、二字を合わせた造語の羅紗と言う布は、絹とは関係のない「毛織物の一種で地を厚く、織り目を細かく表面だけをけばだてた物」のことを言いいます。 - 刃物のじゅうみ  
yuko76
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search