whether such engagement

Japanese translation: こうした関与が~~~の何れかにかかわらず

04:28 Feb 3, 2012
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Sports / Fitness / Recreation / independent contractor agreement
English term or phrase: whether such engagement
競業の禁止の条項に出て来た表現です。

下記は、私が訳している原文では有りませんがほぼ同様の使い方です。

(i) Executive will not directly or indirectly engage in any business which is in competition with any line of business then conducted by the Company or its affiliates (including without limitation by performing or soliciting the performance of services for any person who is a customer or client of the Company or any of its affiliates) whether such engagement is as an officer, director, proprietor, employee, partner, investor (other than as a passive investor of less than 2% of the outstanding equity of any entity), consultant, advisor, agent, sales representative or other participant, in any location in which the Company or any of its affiliates then conducts any such competing line of business; and
http://files.shareholder.com/downloads/ABEA-5BDWD5/0x0xS9501...
cinefil
Japan
Local time: 17:33
Japanese translation:こうした関与が~~~の何れかにかかわらず
Explanation:
Engagementの訳しかたであれば、関与あたりはどうでしょう。文章全体としては、officer以下に挙げてあるものがこのengagementの具体的なもので、これを禁止する、ということだと思います。
Selected response from:

Yuki Okada
Canada
Local time: 01:33
Grading comment
参考になりました。
ありがとうございます。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1こうした関与が~~~の何れかにかかわらず
Yuki Okada


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
こうした関与が~~~の何れかにかかわらず


Explanation:
Engagementの訳しかたであれば、関与あたりはどうでしょう。文章全体としては、officer以下に挙げてあるものがこのengagementの具体的なもので、これを禁止する、ということだと思います。

Yuki Okada
Canada
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 7
Grading comment
参考になりました。
ありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  beardmonk
19 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search