GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:15 Jan 7, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 00:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 会社設立証明書、会社存続証明書 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR, please |
|
会社設立証明書、会社存続証明書 Explanation: Please refer to the reference http://d.hatena.ne.jp/keyword/Good Standing It clearly explains the difference between how Japanese companies and US companies in the States are registered. |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
4 hrs |
Reference: FYR, please Reference information: http://www.markresearch.com/manage/index.htm http://www.moj.go.jp/MINJI/minji69.html#03 http://www.wordreference.com/enja/registration http://sueeziri.13.dtiblog.com/blog-entry-70.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.