11:51 Nov 25, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: KathyT Australia Local time: 09:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | (~~ のためなら)全力を尽くす |
| ||
4 | (~するために)身を粉にする |
|
cut one\\\'s legs off (= give one\\\'s right arm to ~) (~~ のためなら)全力を尽くす Explanation: This is the same meaning as the expression 'to give one's right arm to ~" ことわざではありませんが、意味的には下記の通りです。 In other words, "they" would have done anything for the opportunity to be invited to do the show. ご参考までに。 From ALC: http://eow.alc.co.jp/give one's right arm/UTF-8/ * give one's right arm 〔~するためには・~を手に入れるためには〕人間の体の重要な部分である右腕さえも差し出す、何でもする、できる限りの協力をする、全力を尽くす、大きな犠牲を払う * would give one's right arm to ~したくてたまらない◆【直訳】~するためなら(大事な体の部分である)右腕を切って差し出してもよい ・I'd give my right arm to sleep with her. : 彼女と寝られるなら何だってやるさ。 |
| |