10:05 Dec 12, 2008 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Philosophy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 気丈にしろよ(してね)、人生これからだから |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
have great strength, life continues on 気丈にしろよ(してね)、人生これからだから Explanation: have great strength=気をしっかり持つこと、この口語的表現を「気丈夫」といいます。 Life continues on=(たとえ近い身内が亡くなったり悲惨事が起きても)人生は続く、これも口語的表現にしたら「まだまだこれから」というのを思い浮かべました。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.