frequency limitation

Japanese translation: 周波数の制限

01:14 Jun 29, 2011
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Ventilator parameter
English term or phrase: frequency limitation
High frequency ventilation is indicated for use with neonatal patients from 23 to 41
weeks gestational age suffering from RDS, pulmonary air leaks, and/or PIE. HFV
ventilators are classified according to their delivery systems, and their ***frequency
limitation*** is based on their control over expiration. The five classes of HFV
ventilator's are HFPPV (High Frequency Positive Pressure Ventilation), HFJV.
(High Frequency Jet Ventilation), HFOV (High Frequency Oscillator Ventilation) and
HFFI (High Frequency Flow Interrupters) and HYBRID.
Yuu Andou
Local time: 03:40
Japanese translation:周波数の制限
Explanation:
an idea.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-29 03:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fujielectric.com.cn/products/semiconductor/catalo... limitation 制限'
Selected response from:

Mami Yamaguchi
Japan
Local time: 03:40
Grading comment
ありがとうございました!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(換気)回数の制限
Carlis Hsu
3周波数の制限
Mami Yamaguchi
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
周波数の制限


Explanation:
an idea.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-29 03:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fujielectric.com.cn/products/semiconductor/catalo... limitation 制限'

Mami Yamaguchi
Japan
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 11
Grading comment
ありがとうございました!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(換気)回数の制限


Explanation:
HFV is 高頻度振動換気法
so the (ventilation) frequency here is (換気)回数


    Reference: http://cgi2.synapse.ne.jp/~insomnia/resp/cgi_bin/dic2/dic/?a...
    Reference: http://www2.synapse.ne.jp/insomnia/resp/contents/word3.html
Carlis Hsu
United States
Local time: 14:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN (X)
11 hrs

agree  Mami Yamaguchi: You are right. 
107 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs peer agreement (net): +1
Reference: FYI

Reference information:
http://merckmanual.jp/mmpej/sec19/ch277/ch277b.html
http://merckmanual.jp/mmpej/sec19/ch277/ch277h.html

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 95

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Mami Yamaguchi: Carlisもcinefilさんも正しいと思います。 
107 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search