Sambucus canadensis

Japanese translation: アメリカニワトコ (別名:カナダニワトコ.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sambucus canadensis
Japanese translation:アメリカニワトコ (別名:カナダニワトコ.)
Entered by: KathyT

00:54 Jul 11, 2009
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Sambucus canadensis
sambucus, anadensisそれぞれ別個には訳語は探せますが、この二つが合体した言葉がみつかりません。よろしくお願いします。
Yumico Tanaka
Australia
Local time: 06:37
アメリカニワトコ (別名:カナダニワトコ.)
Explanation:
#跡見群芳譜(外来植物譜 アメリカニワトコ)
学名, Sambucus canadensis. 日本名, アメリカニワトコ. 科名(日本名), スイカズラ科. 日本語別名, カナダニワトコ. 漢名, 加拿大接骨木(カダダイセッコツボク,jianadajiegumu). 科名(漢名), 忍冬(ニンドウ,rendong)科. 漢語別名. 英名 (English Name) ...
www2.mmc.atomi.ac.jp/web01/.../america%20niwatoko.htm 

#ニワトコ
アメリカニワトコ スイカズラ科 Sambucus canadensis. 別名:カナダニワトコ. 英名:American elder , sweet elder. 性状:落葉樹. 原産地:カナダ~アメリカ(テキサス州). 特徴など:花色は白で房咲き。実は食べられる。(写真:国内) ...
stewartia.net/engei/tree/Suikazura_Ka/niwatoko.htm 
Selected response from:

KathyT
Australia
Local time: 06:37
Grading comment
Thank you KathyT!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1アメリカニワトコ (別名:カナダニワトコ.)
KathyT
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sambucus canadensis
アメリカニワトコ (別名:カナダニワトコ.)


Explanation:
#跡見群芳譜(外来植物譜 アメリカニワトコ)
学名, Sambucus canadensis. 日本名, アメリカニワトコ. 科名(日本名), スイカズラ科. 日本語別名, カナダニワトコ. 漢名, 加拿大接骨木(カダダイセッコツボク,jianadajiegumu). 科名(漢名), 忍冬(ニンドウ,rendong)科. 漢語別名. 英名 (English Name) ...
www2.mmc.atomi.ac.jp/web01/.../america%20niwatoko.htm 

#ニワトコ
アメリカニワトコ スイカズラ科 Sambucus canadensis. 別名:カナダニワトコ. 英名:American elder , sweet elder. 性状:落葉樹. 原産地:カナダ~アメリカ(テキサス州). 特徴など:花色は白で房咲き。実は食べられる。(写真:国内) ...
stewartia.net/engei/tree/Suikazura_Ka/niwatoko.htm 

KathyT
Australia
Local time: 06:37
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you KathyT!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
35 mins
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


43 mins
Reference: FYR

Reference information:
スイカズラ科エルダーベリー(Sambucus caerulea RAFIN., Sambucus canadensis LINNE, Sambucus nigra LINNE)の果実より、搾汁したもの、又は室温時~微温時水若しくは酸性水溶液で抽出して得られたものである。主色素は、シアニジングリコシド、デルフィニジングリコシドである。赤色~青色を呈する。
http://www.ffcr.or.jp/zaidan/MHWinfo.nsf/a11c0985ea3cb14b492...

欧米では果実が赤いS. racemosa(European red elder)、果実が黒いS. canadensis(アメリカニワトコ、American elder)、S. nigra(セイヨウニワトコ、Black elder)などを利用し、果実を果実酒やジャムにしたり、花序を解熱・鎮痛等の薬用にしたりする。
http://www.worldsuppli.jp/black-elderberry .html

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 20
Note to reference poster
Asker: Cinefilさん、検索方法をお教えくださいましてありがとうございました。今後はこの手の質問はしなくて済みます。助かりました。

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search