GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:27 Feb 11, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yuzouren Japan Local time: 03:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 分枝入口部 |
| ||
2 | 小孔分枝 |
|
小孔分枝 Explanation: http://web.sc.itc.keio.ac.jp/anatomy/funato/nomina/termini/g... http://ejje.weblio.jp/content/ostial |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ostial 分枝入口部 Explanation: 血管が枝分かれる部位が分岐部(bifurcation)と呼ぶ。 そして、枝は分枝(branch)と呼ぶ。 その分枝がだんだん長くなって、細くなるが、でも、どこまで、その分枝の入口部と言えるか、一定の管径を設定し、それ以上の太さがあると、入口部と言う。細くなった部分が体部と言う。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.