04:11 Jul 3, 2015 |
|
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / SPRINKLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | クロスメインパイプ |
| ||
3 | 配水本管 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
クロスメインパイプ Explanation: usually such technical terms are not translated (i.e. cross-member )、 just add "pipe" to make it comprehensive. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
配水本管 Explanation: 「配水本管は,管径400mm以上の配水管とし,幹線として浄水を配水支管へ輸送,分配す る役割を持ち,給水管の分岐のないものである。」 http://www.water.okayama.okayama.jp/gyosha/siryo/shiyo3H25-0... 「幹線となる配水本管と、配水本管から分岐して直接給水管を取り付ける配水支管(配水小管ともいう)とからなる。」 https://ja.wikipedia.org/wiki/水道管 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.