This material is preferably thermally treated in order to globulize the perlite

Japanese translation: この材料はパーライトを球状化するために、熱処理されることが好ましい

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:This material is preferably thermally treated in order to globulize the perlite
Japanese translation:この材料はパーライトを球状化するために、熱処理されることが好ましい

22:30 Mar 14, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-18 16:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / globulize
English term or phrase: This material is preferably thermally treated in order to globulize the perlite
What does this "globulize" mean? I could not find this in English dictionary either. Thank you for your help!
Hiro Yasuumi
United States
Local time: 05:24
この材料はパーライトを球状化するために、熱処理されることが好ましい
Explanation:
Cinefil-sanが貼られたReferenceの通り、globulizeは球状化することを意味します(インタープレス版の科学技術35万語大辞典にも掲載されています)。したがって、原文の意味としては上記のようになります。
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 21:24
Grading comment
ありがとうございました。技術用語辞典を購入します。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1この材料はパーライトを球状化するために、熱処理されることが好ましい
Yasutomo Kanazawa
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
this material is preferably thermally treated in order to globulize the perlite
この材料はパーライトを球状化するために、熱処理されることが好ましい


Explanation:
Cinefil-sanが貼られたReferenceの通り、globulizeは球状化することを意味します(インタープレス版の科学技術35万語大辞典にも掲載されています)。したがって、原文の意味としては上記のようになります。

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 13
Grading comment
ありがとうございました。技術用語辞典を購入します。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X): 賛成ですが、読みようによっては、「~してしまうために」というふうに誤解を招くかもしれないので、「パーライトを球状化するには、この材料を熱処理することが好ましい」というふうにしてもいいと思います。
2 hrs
  -> Yumico-san、ありがとうございます。そうですね、Yumico-sanの提案された訳もすっきりしていて分かりやすいですね。
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: FYI

Reference information:
globulizing:球状化
英和和英産業技術用語辞典、研究社

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-15 01:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

炭化物球状化」は、図2に示すように層状のパーライトが高温の使用中に分解し、結晶の粒内や粒界に球状の炭化物として凝集する現象です。
http://www.asahi-kasei.co.jp/aec/e-materials/vol_16.html

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search