grey

Japanese translation: グレー

05:16 Apr 9, 2007
English to Japanese translations [Non-PRO]
Livestock / Animal Husbandry / dogs
English term or phrase: grey
Looking to get the Japanes translation of a couple of English words for the purpose of naming a Japanes dog. Thank you all.
Helene Olsen Richards
United States
Local time: 02:17
Japanese translation:グレー
Explanation:
It is 灰色 as Fabio says.
グレー is also used commonly.

Here is a web site I found for your reference to naming dogs (or pets) in Japanese (of course, there are a lot more than these, and grey is not listed in here. But hey, it might be a help!):
http://www.hcn.zaq.ne.jp/feel_at_home/pets/english/index.htm...
Selected response from:

Nozomi Kugita
United States
Local time: 05:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3グレー
Nozomi Kugita
3 -1灰色
Fabio Descalzi
3 -1にびいろ
isoyo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
灰色


Explanation:
grey colour = 灰色

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  humbird: Not incorrect, but extremely odd name for a pet dog.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
グレー


Explanation:
It is 灰色 as Fabio says.
グレー is also used commonly.

Here is a web site I found for your reference to naming dogs (or pets) in Japanese (of course, there are a lot more than these, and grey is not listed in here. But hey, it might be a help!):
http://www.hcn.zaq.ne.jp/feel_at_home/pets/english/index.htm...

Nozomi Kugita
United States
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sumc: I insist this one for a dog's name.
16 mins
  -> Thanks, sumc :)

agree  sigmalanguage: For a dog's name, yes. This word is commonly used to avoid the negative sense associated with the color grey.
8 hrs
  -> Thanks, sigmalanguage :)

agree  humbird: まあ人の名前でもありますから、犬の名前としても悪くないでしょう。
16 hrs
  -> Thanks, Susan :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
にびいろ


Explanation:
another option. it's written 鈍色 but i prefer to use hiragana.

isoyo
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  humbird: For name of a dog?
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search