Mariko Sanchanta

Japanese translation: 真理子・サンチャンタ

03:25 Jul 21, 2004
English to Japanese translations [PRO]
Social Sciences - Journalism / news
English term or phrase: Mariko Sanchanta
Is this a Japanese name?

What is its Chinese characters for it if so?

Sorry, I do not understand Japanese. Please use English to explain. Thank you.
Edward LIU
Canada
Local time: 20:23
Japanese translation:真理子・サンチャンタ
Explanation:
Dear Xianjun, to answer your question, first name sounds like Japanese female name, and its Chinese characters can be anything like 万里子、麻里子、眞理子、真利子、満里子、麻理子、麻利子、真梨子、鞠子、真梨子、真里子、万里子、満利子, among few others. As for last name, it is quite likely non-Japanese. My guess is that she married to a non-Japanese person (may be Spanish or Italian -- some European origin).
Selected response from:

humbird
Grading comment
Thank you very much for your informative answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4真理子・サンチャンタ
humbird
4馬里科
julesomura
3マリコ サンチャンタ
ejprotran


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mariko sanchanta
真理子・サンチャンタ


Explanation:
Dear Xianjun, to answer your question, first name sounds like Japanese female name, and its Chinese characters can be anything like 万里子、麻里子、眞理子、真利子、満里子、麻理子、麻利子、真梨子、鞠子、真梨子、真里子、万里子、満利子, among few others. As for last name, it is quite likely non-Japanese. My guess is that she married to a non-Japanese person (may be Spanish or Italian -- some European origin).

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much for your informative answer.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
マリコ サンチャンタ


Explanation:
That person seems to be a journalist or correspondent judging from what I got on the Internet. As you suspected, Mariko is a Japanese female name but it is unclear whether the person is Japanese or not, given the information provided here. As she could be a non-Japanese, it would be safer for you to spell her name in Katakana than in Kanji. Nobody knows how her name is properly spelled in Kanji.

HTH


ejprotran
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mariko sanchanta
馬里科


Explanation:
I presume you want to translate this name into Chinese. She seems to be a Tokyo correspondent of the Financial Times. They have an online Chinese edition and this is the transcription they adopt. Hope this helps.


    Reference: http://zhongwen.ft.com/servlet/ContentServer?pagename=FTChin...
julesomura
United Kingdom
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search