restore purchases

Japanese translation: 購入記録を復元(する)/以前の購入を復元/購入を復元(する)

10:28 Jun 23, 2015
English to Japanese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Apps
English term or phrase: restore purchases
アプリケーションで頻出の単語ですが、正式な訳は何でしょうか。

よろしくお願いいたします。
TranslatorENJP
Japan
Local time: 12:56
Japanese translation:購入記録を復元(する)/以前の購入を復元/購入を復元(する)
Explanation:
定訳はないんですが、ほぼ上のパターンのいずれかです。復元の代わりに、復旧というのもありますが、復旧はrecoveryなので、あまりお勧めしません。

今は課金制や月額制でアプリケーションを買ってダウンロードすることが多くなりました。(翻訳ツールのように、バージョンごとに料金を払ってライセンスを購入するバターンから変わってきた、という意味です。)

当然ですが、購入記録はサーバに残っているはずです。なので、最初にダウンロードしたデバイスと異なるデバイス(コンピュータやスマホやタブレットなど)にダウンロードしたり、何かの都合で最初のデバイスからアプリケーションを消去し、再度ダウンロードするという操作は支障なく行われるはずですが、デバイスと、それを使用するユーザーアカウントとサーバーの間で同期が取れなくなることがあります。

ユーザーとしては、何度でもダウンロードできるはずなのに、「購入」画面が表示されるのでパニックするわけです。

アプリケーションによっては、そのままの状態でユーザーに「購入」を選択させて、サーバーの方でユーザーアカウントを検証し、過去の購入記録を復元してくれるものもありますが、ユーザーとしては「えっつ、また支払うの?」って不安になりますよね。それで、「Restore purchases」メニューを設けて、ユーザーにタップさせるようになりました... 



Selected response from:

RieM
United States
Local time: 23:56
Grading comment
ありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2購入記録を復元(する)/以前の購入を復元/購入を復元(する)
RieM
5購入再開
ジマ
3 +1購入復元
cinefil
3インストール再開 (再インストール)
Port City


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
購入再開


Explanation:
購入=purchase
再開=reopen

ジマ
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
インストール再開 (再インストール)


Explanation:
購入したアプリがインストール中に中断してしまった場合の「インストール再開」のことと思います。下のリンクでは、対処方法によっては「再インストール」になっています。

「ほとんどの場合は、これでインストールが再開するので、まずは試してみて下さい。」
http://social-navi.net/install/app-storeからアプリをダウンロードしていて途中で止...


Port City
New Zealand
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
購入復元


Explanation:
https://developer.apple.com/jp/documentation/StoreKitGuide.p...
http://319ring.net/blog/archives/1836

cinefil
Japan
Local time: 12:56
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minoru Kuwahara
7 days
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
購入記録を復元(する)/以前の購入を復元/購入を復元(する)


Explanation:
定訳はないんですが、ほぼ上のパターンのいずれかです。復元の代わりに、復旧というのもありますが、復旧はrecoveryなので、あまりお勧めしません。

今は課金制や月額制でアプリケーションを買ってダウンロードすることが多くなりました。(翻訳ツールのように、バージョンごとに料金を払ってライセンスを購入するバターンから変わってきた、という意味です。)

当然ですが、購入記録はサーバに残っているはずです。なので、最初にダウンロードしたデバイスと異なるデバイス(コンピュータやスマホやタブレットなど)にダウンロードしたり、何かの都合で最初のデバイスからアプリケーションを消去し、再度ダウンロードするという操作は支障なく行われるはずですが、デバイスと、それを使用するユーザーアカウントとサーバーの間で同期が取れなくなることがあります。

ユーザーとしては、何度でもダウンロードできるはずなのに、「購入」画面が表示されるのでパニックするわけです。

アプリケーションによっては、そのままの状態でユーザーに「購入」を選択させて、サーバーの方でユーザーアカウントを検証し、過去の購入記録を復元してくれるものもありますが、ユーザーとしては「えっつ、また支払うの?」って不安になりますよね。それで、「Restore purchases」メニューを設けて、ユーザーにタップさせるようになりました... 





RieM
United States
Local time: 23:56
Specializes in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 59
Grading comment
ありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
22 hrs
  -> すぐに返信できなくてすみませんでした。ありがとうございます

agree  Minoru Kuwahara
6 days
  -> 先日はどうもありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search