The best house on a bad block

Japanese translation: (経済)状態の悪い地区の一番裕福(まし)な家

04:40 Jan 30, 2014
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Stock markets
English term or phrase: The best house on a bad block
PLS help me translate the following expression into Japanese:

Everyone says today that the U.S. is the best house on a bad block.

Very many thanks for your help in advance.
kokuritsu
Local time: 07:04
Japanese translation:(経済)状態の悪い地区の一番裕福(まし)な家
Explanation:
an idea

--------------------------------------------------
Note added at 1時間 (2014-01-30 06:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.foreignaffairsj.co.jp/essay/201205/WEU.htm
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 07:04
Grading comment
cinefilさん、みなさんありがとうございました。頂いた案をヒントに前後の文脈から「鶏群の一鶴」としました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2(経済)状態の悪い地区の一番裕福(まし)な家
cinefil
3当面は悪い地区で一番良い家
Port City
3価値がない/魅力がない
Misae Lucasey
Summary of reference entries provided
David Gibney

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
the best house on a bad block
(経済)状態の悪い地区の一番裕福(まし)な家


Explanation:
an idea

--------------------------------------------------
Note added at 1時間 (2014-01-30 06:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.foreignaffairsj.co.jp/essay/201205/WEU.htm

cinefil
Japan
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 20
Grading comment
cinefilさん、みなさんありがとうございました。頂いた案をヒントに前後の文脈から「鶏群の一鶴」としました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yoon Lim
1 hr
  -> Thanks a lot!

agree  David Gibney
1 hr
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the best house on a bad block
当面は悪い地区で一番良い家


Explanation:
遅レス、すみません。現在、パッとしない状況だと言っているのは確かですが、状況が変われば「良い地区の一番良い家」になる可能性があることが暗に示されていると思います。それを表すために、「当面は」を付けてみました。「状況によっては将来は一番良い地区の一番良い家になりうるが」と前書きを付けると、はっきりと伝わるとは思いますが、「当面は悪い地区で一番良い家」だけでは、一過性なのは伝わっても、その後、どう変化するまでは伝わらない可能性もあります。

http://www.cnbc.com/id/41368233
この第5パラで下のように使われています。
"Stocks at worst are the best house in a bad neighborhood," said Cooperman. He said that if the US's fiscal issues are dealt with correctly, "Stocks will be best house in a good neighborhood."

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the best house on a bad block
価値がない/魅力がない


Explanation:
The best house on a bad blockは比喩として使われていて、「価値がない」「注目に値しない」ということを表現したかったのではないかと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2014-01-31 19:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

居住家屋、投資家屋にかかわらず、the worst house on the best blockの購入が最適とみなされる中、真逆のthe best house on a bad blockという言葉をあえて使い「好ましい状態ではない」ことを表したのだと思います。聞き手または読み手がthe worst house on the best blockというフレーズの意味を知っていることを前提として使用されたthe best house on a bad blockを日本語に直訳するだけでは、著者の意図が明確に伝わらないのではないでしょうか。

Misae Lucasey
United States
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference

Reference information:
There's a well known tip in real estate advising buying "the worst house on the best block."

David Gibney
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search