GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:18 Sep 3, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Internet, e-Commerce / 出版 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 17:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 再び版権を与える |
| ||
1 +2 | 再実施/再許諾/再認可 |
| ||
1 +1 | format = 形式 |
|
再び版権を与える Explanation: legal term。See: http://mimizun.com/log/2ch/bizplus/book.2ch.net/bizplus/kako... Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
再実施/再許諾/再認可 Explanation: sublicenseと同じ意味ではないでしょうか? http://www.chizai-word.com/cat19/post_166.html |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|