GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:35 Jun 3, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nobuo Kawamura Japan Local time: 12:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +6 | 未完の器 |
| ||
2 +6 | ダイヤモンドの原石 |
| ||
5 +1 | 磨かれざる玉 |
| ||
4 | まだ頑張っています。 |
| ||
3 | ダイヤモンド原石 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
まだ頑張っています。 Explanation: There is no literal meaning of this word "uncut diamonds" But as per the sentence in Japanese you can say "あの人はまだ頑張っています。" Hope this will help you. Regards |
| ||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +6
|