15:09 Feb 11, 2007 |
English to Japanese translations [PRO] History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hisako Sasan (X) Spain Local time: 09:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (星勇士)ツバイランダー |
| ||
1 | two handed weapon |
|
zweilander two handed weapon Explanation: Never heard that term in English before. But maybe it is a spelling error and is supposed to mean Zweihander, which would then be German and mean two handed weapon. But I guess that depends on the context.. I would not know how it translates into Japanese, though ;-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zweilander (星勇士)ツバイランダー Explanation: まさかと思いながら無理やりカタカナにしてGOOGLEへ掛けたところ、出てきました。もしかしてこれのことではないでしょうか。 Reference: http://homepage3.nifty.com/pohi/gundla/history.html Reference: http://03.members.goo.ne.jp/www/goo/t/n/tonaone/main.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|