Djursland

Japanese translation: デュースランド

01:39 Nov 24, 2003
English to Japanese translations [PRO]
Geography / Geography
English term or phrase: Djursland
本来デンマーク語で質問した方がよいかと思われますが、そちらでは目ぼしい回答が得られなさそうなので英語の方に再投稿しています。

デンマーク中央辺りの地名ですが、日本語のカタカナ読みにするとすればどのような読み方ができるでしょうか?アドバイスをお願いいたします。

This is a place name situated in the center of Denmark. How could I write and pronounce this name in Japanese katakana? Hope to get your advice.

-MK
Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 08:33
Japanese translation:デュースランド
Explanation:
09:15 デュースランド地区酪農家訪問。←1戸
12:00 HUBERTUSKROEN Mollerup Gods で昼食。
デンマーク王家ゆかりの領主の子孫が経営する農家民宿。

http://city.hokkai.or.jp/‾ot783/danmark2000-4.html
Selected response from:

Hidenori Nakamura
Local time: 08:33
Grading comment
ありがとうございます。お示しいただいた URL は個人の HP のようなのでやや確信が持てなかったのですが、ネイティブに近い方々からもアドバイスをいただきましたところ、発音的には "ju(r)slan" となるのだそうです。D を省いて詠むそうなので日本語にするとすれば「デュースラン」または「ジュースラン」が適当のようでした。-
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1デュースランド
Hidenori Nakamura


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
djursland
デュースランド


Explanation:
09:15 デュースランド地区酪農家訪問。←1戸
12:00 HUBERTUSKROEN Mollerup Gods で昼食。
デンマーク王家ゆかりの領主の子孫が経営する農家民宿。

http://city.hokkai.or.jp/‾ot783/danmark2000-4.html


Hidenori Nakamura
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 3
Grading comment
ありがとうございます。お示しいただいた URL は個人の HP のようなのでやや確信が持てなかったのですが、ネイティブに近い方々からもアドバイスをいただきましたところ、発音的には "ju(r)slan" となるのだそうです。D を省いて詠むそうなので日本語にするとすれば「デュースラン」または「ジュースラン」が適当のようでした。-

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mumu Watanabe (X)
4 hrs
  -> Thank you.

neutral  BenKC (X): もうひとつ確認する方法としてDanish>Englishで質問してみてはどうでしょうか。英語のdeuceと同じ発音ですか?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search