GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:58 May 22, 2012 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino / Game development | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nathan Takase Local time: 04:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 接触時/接触した瞬間 |
| ||
3 | 衝突時/連動衝突時 |
|
接触時/接触した瞬間 Explanation: でいかがでしょうか。専門用語ではないと思うので、カタカナ語にすれば逆にわかりにくくなる可能性がありますね。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
衝突時/連動衝突時 Explanation: The souce grammar is odd, but 衝突 seems to convey the impact during the gameplay. I'm not familiar with gaming terms, so I am guessing that a collision connection is a type of chain attack. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.