04:38 May 31, 2015 |
|
English to Japanese translations [PRO] Food & Drink / dairy products manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (昇温時間も含めた)加熱処理 |
| ||
2 | 蓄熱処理 |
|
蓄熱処理 Explanation: https://www.hptcj.or.jp/Portals/0/data0/hp_ts/sample_cool/pd... -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2015-05-31 04:56:27 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.com/patents/WO2011046154A1?cl=en&hl=ja |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(昇温時間も含めた)加熱処理 Explanation: 乳製品の heat treatment と言えば、殺菌のための「加熱処理(熱処理)」のことで、目的とする殺菌温度に上昇するまでも加熱するのでcumulative を使っているのではないでしょうか。 しいて言えば「昇温時間も含めた加熱処理」でしょうが、昇温時間があるのは分かりきっているので訳す必要はないように思います。 下では「昇温時間」と「熱処理」という表現が出てきます。 http://www.cotobuki.co.jp/65-30mini.htm 下ではご参考までに heat treatment の温度や保持時間が出てきます。 http://www.milkfacts.info/Milk Processing/Heat Treatments an... -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2015-06-01 03:54:35 GMT) -------------------------------------------------- ちなみに下では cumulative heat treatment と別の加熱方法はpre-heat になっています。http://berkshiredairy.com/pdf/heat_transfer.pdf Cumulative は熱処理へのexposure を表しているように思います。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.