trade and companies register in Luxembourg

Japanese translation: ルクセンブルグにおける商業および会社登録簿

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trade and companies register in Luxembourg
Japanese translation:ルクセンブルグにおける商業および会社登録簿
Entered by: Yasutomo Kanazawa

06:34 Jun 2, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Economics / taxation
English term or phrase: trade and companies register in Luxembourg
Application has been made to list Notes issued under the Programme on the Luxembourg Stock Exchange.
A legal notice relating to the Programme and copies of the constitutional documents of each Issuer are
being lodged with the ***trade and companies register in Luxembourg*** where such documents may be examined and copies obtained. The Luxembourg Stock
Exchange has allocated to the Programme the number 12119 for listing purposes.
Yuu Andou
Local time: 14:59
ルクセンブルグにおける商業および会社登録簿
Explanation:
ファンドは、2007年2月15日発効の約款に従い、ルクセンブルグの法律に基づいて設立された会社であり、
登記上の事務所をミュンスバッハに有するジャパン・ファンド・マネジメント(ルクセンブルグ)エス・
エイによって運用される。「商業および会社登録簿」への預託通知は、2007年3月29日付の「メモリアル・
ルクイ・デ・ソシエテ・エ・アソシアシオン」に掲載された。
http://toushi.kankei.me/docs/text/S000264I
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 14:59
Grading comment
ありがとうございました!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ルクセンブルグにおける商業および会社登録簿
Yasutomo Kanazawa
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trade and companies register in luxembourg
ルクセンブルグにおける商業および会社登録簿


Explanation:
ファンドは、2007年2月15日発効の約款に従い、ルクセンブルグの法律に基づいて設立された会社であり、
登記上の事務所をミュンスバッハに有するジャパン・ファンド・マネジメント(ルクセンブルグ)エス・
エイによって運用される。「商業および会社登録簿」への預託通知は、2007年3月29日付の「メモリアル・
ルクイ・デ・ソシエテ・エ・アソシアシオン」に掲載された。
http://toushi.kankei.me/docs/text/S000264I

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 15
Grading comment
ありがとうございました!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search