YoY

Japanese translation: 前年比

23:36 Sep 3, 2009
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: YoY
In FY06/09 the sales reached x million yen (+18.8% YoY).
Miho Campbell
Canada
Local time: 18:44
Japanese translation:前年比
Explanation:
Year-over-yearの略だと思います。

http://www.investopedia.com/terms/y/year-over-year.asp
Selected response from:

Yuki Okada
Canada
Local time: 17:44
Grading comment
ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8前年比
Yuki Okada
4前年比 abbreviation for year over year
Hitomi
5 -1前年同月比
Naoko Ishiba


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
yoy
前年比


Explanation:
Year-over-yearの略だと思います。

http://www.investopedia.com/terms/y/year-over-year.asp


Yuki Okada
Canada
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
ありがとうございました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hiroaki Yoshida
1 min
  -> ありがとうございます。

agree  Miho Ohashi
12 mins
  -> ありがとうございます。

agree  sigmalanguage
18 mins
  -> ありがとうございます。

agree  Chizuko Heyer
1 hr
  -> ありがとうございます。

agree  Yasutomo Kanazawa
2 hrs
  -> ありがとうございます。

agree  Mami Yamaguchi
4 hrs

agree  Katalin Horváth McClure
1 day 1 hr

agree  Minoru Kuwahara: それでしょうね。-
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yoy
前年比 abbreviation for year over year


Explanation:
前年比か前年同期比のどちらでもかまわないと思いますが、前年比の方がいいかと思います。
(前年比で+18.8%)

Hitomi
United States
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
yoy
前年同月比


Explanation:
この場合2009年6月と前年を比較しているので前年同月比が妥当だと思います。

year-on-year の略です。

Naoko Ishiba
Japan
Local time: 09:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hiroaki Yoshida: 2009年6月期と比較しているのではないでしょうか。だとすると、「前年同月比」、「前年同期比」より、「前年比」(または「前期比」)の方が適していると思います。 略はyear-on-yearとyear-over-yearのどちらも正しいと思います。
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search