Market/Neutral (Beta=0)

Japanese translation: マーケット ニュートラル

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Market Neutral
Japanese translation:マーケット ニュートラル
Entered by: Kazumichi Sato (X)

13:32 Sep 17, 2005
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Explanation of a HedgeFund
English term or phrase: Market/Neutral (Beta=0)
Came across in a document explaining a hedge fund.
This is found in a figure.
The title of the figure is
"Target positioning of the portfolio in our beta-volatility matrix."

and there are other cases
"Positive/Long(Beta>0)"
"Negative/short(Beta
Peishun CHIANG
Japan
マーケット ニュートラル(ベータ=0)
Explanation:
It seems to use Katakana expression for this term:
マーケットニュートラル
割安な銘柄を買い建て(ロング・ポジション)、割高な銘柄を売り建て(ショート・ポジション)するロングショート戦略の一つ。2つのポジションを同額保有するのが特徴で市場中立型とも呼ばれます。市場全体の価格変動に対する感応度(ベータ)をゼロにして、ロングとショートのパフォーマンス格差から超過収益をとる戦略です。
http://www.daiwa-am.co.jp/term/ma.html
http://www.google.com/search?q=cache:5jn5WYOh3JYJ:www.uam-it...

ロング・ショート
相対的に割安と思われる銘柄を買い建て(ロング・ポジション)、割高と思われる銘柄を信用取引で売り建て(ショート・ポジション)するという2つのポジションを組み合わせる運用手法です。買い建てだけの運用では、ベンチマークを相対的に上回っていても、相場全体が下落すれば運用成績がプラスのリターンを得ることは難しいですが、2つのポジションを組み合わせることで市場全体の動きに左右されにくいリターンが期待できます。(関連項目:マーケットニュートラル)

ロングポジション
買い持ちのポジション。
http://www.daiwa-am.co.jp/term/ro.html

ショートポジション
売り持ちのポジション。
http://www.daiwa-am.co.jp/term/si.html

ベータ値(β値)
Topixなど市場全体の動きに対して個別銘柄がどの程度感応しているかを示す指標です。例えばβ値が1.5なら、市場全体が10%上昇(下落)するとき、個別銘柄は15%上昇(下落)することを意味しています。
http://www.daiwa-am.co.jp/term/he.html

ボラティリティー
金融資産などの値動きの振れ幅(変動率)のことです。ボラティリティ−が高いほど値動きの振れ幅が大きく、リスクが高いといえます。
http://www.daiwa-am.co.jp/term/ho.html

売り持ちとは、外貨を売った状態のことです。英語でショート(short)といいます。足りないという意味です。ドルを売る、あるいは、将来に相手にドルを渡すなど、外貨が足りない状態を指します。これを、ポジションが売り持ちになっているといいます。買い持ちとは、外貨を買った状態のことです。英語でロング(long)といいます。
http://www.finac.net/yogo/0175.htm

So,
"Positive/Long(Beta>0)": Tend to buy brands with positive responce to the market.
"Negative/short(Beta<0)": Tend to sell brands with negative responce to the market.
And total responce to the market is neutral in the hedge fund ?
Selected response from:

Kazumichi Sato (X)
Japan
Local time: 10:16
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1マーケット ニュートラル(ベータ=0)
Kazumichi Sato (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
market/neutral (beta=0)
マーケット ニュートラル(ベータ=0)


Explanation:
It seems to use Katakana expression for this term:
マーケットニュートラル
割安な銘柄を買い建て(ロング・ポジション)、割高な銘柄を売り建て(ショート・ポジション)するロングショート戦略の一つ。2つのポジションを同額保有するのが特徴で市場中立型とも呼ばれます。市場全体の価格変動に対する感応度(ベータ)をゼロにして、ロングとショートのパフォーマンス格差から超過収益をとる戦略です。
http://www.daiwa-am.co.jp/term/ma.html
http://www.google.com/search?q=cache:5jn5WYOh3JYJ:www.uam-it...

ロング・ショート
相対的に割安と思われる銘柄を買い建て(ロング・ポジション)、割高と思われる銘柄を信用取引で売り建て(ショート・ポジション)するという2つのポジションを組み合わせる運用手法です。買い建てだけの運用では、ベンチマークを相対的に上回っていても、相場全体が下落すれば運用成績がプラスのリターンを得ることは難しいですが、2つのポジションを組み合わせることで市場全体の動きに左右されにくいリターンが期待できます。(関連項目:マーケットニュートラル)

ロングポジション
買い持ちのポジション。
http://www.daiwa-am.co.jp/term/ro.html

ショートポジション
売り持ちのポジション。
http://www.daiwa-am.co.jp/term/si.html

ベータ値(β値)
Topixなど市場全体の動きに対して個別銘柄がどの程度感応しているかを示す指標です。例えばβ値が1.5なら、市場全体が10%上昇(下落)するとき、個別銘柄は15%上昇(下落)することを意味しています。
http://www.daiwa-am.co.jp/term/he.html

ボラティリティー
金融資産などの値動きの振れ幅(変動率)のことです。ボラティリティ−が高いほど値動きの振れ幅が大きく、リスクが高いといえます。
http://www.daiwa-am.co.jp/term/ho.html

売り持ちとは、外貨を売った状態のことです。英語でショート(short)といいます。足りないという意味です。ドルを売る、あるいは、将来に相手にドルを渡すなど、外貨が足りない状態を指します。これを、ポジションが売り持ちになっているといいます。買い持ちとは、外貨を買った状態のことです。英語でロング(long)といいます。
http://www.finac.net/yogo/0175.htm

So,
"Positive/Long(Beta>0)": Tend to buy brands with positive responce to the market.
"Negative/short(Beta<0)": Tend to sell brands with negative responce to the market.
And total responce to the market is neutral in the hedge fund ?


Kazumichi Sato (X)
Japan
Local time: 10:16
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search