GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:51 Feb 7, 2016 |
|
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: michiko tsum (X) Canada Local time: 11:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | オス/メス (雄雌) |
| ||
5 | 男性/女性 |
| ||
3 | オス・メス/ おねじ・めねじ / 凸・凹 |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
オス/メス (雄雌) Explanation: 突起があるものと突起を指し込むものということだと思います。 下のGoo辞書では6の意味です。「お」と読み方が出ていますが、Googleではカタカナも漢字もヒットします。 http://dictionary.goo.ne.jp/ej/51600/meaning/m0u/#RH10512300... Reference: http://www.kobelco.co.jp/technology-review/pdf/59_2/045-047.... |
| |
Grading comment
| ||