18:41 Feb 6, 2016 |
|
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 延長材、アングル材(山形鋼)、レデューサー(径違い継手) |
| ||
3 | 延長パイプ、L型継手、レデューサー |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
延長材、アングル材(山形鋼)、レデューサー(径違い継手) Explanation: やはり文脈が良く分かりませんが。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
延長パイプ、L型継手、レデューサー Explanation: http://www.shopping-charm.jp/ItemDetail.aspx?itemId=14509 http://www.hkpnote.com/sign/sign06.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.