07:05 Mar 25, 2017 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 十分に資金を提供する/供給する/割り当てる |
| ||
3 | 十分な資金を得た |
|
十分に資金を提供する/供給する/割り当てる Explanation: fund vt. <事業など>に資金を供給する; …の利子[元金]支払いに資金を供給する; 基金に繰り入れる, 積み立てる; <一時借入金を>長期の負債[公債]に借り替える; <金を>国債に投資する. [L fundus bottom, piece of land; cf. FOND2] リーダーズ+プラス英和辞典 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
十分な資金を得た Explanation: 他動詞なのに目的語が書かれていないので、raised enough fund (十分な資金を得た)の意味で使ったのだと思います。この文章の前に、何か資金が必要になることが書いてあれば、そのための資金を確保した、言っているのでしょう。 -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-03-25 11:31:20 GMT) -------------------------------------------------- それならば、後ろに at the end of the financial year とあるので、「予算を達成するのに十分な資金を得る」ということかもしれませんね。Income はもうクリアしているので、あとは「利益の予算達成」のことではないでしょうか。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.