07:46 Jun 27, 2012 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Art, Arts & Crafts, Painting / item description of a jewelry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natsuko Tsui Local time: 18:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | この季節にぴったり |
| ||
3 | この季節のお気に入り |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
この季節にぴったり Explanation: ファッション製品のサイトなんかにありがちな文句ですが・・・ グーグルで「ブレスレット」と「この季節にぴったり」を検索するとわんさか出てきます・・・ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
この季節のお気に入り Explanation: ステンレス スティールのブレスレットは、この季節、貴女のお気に入りになる事でしょう -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2012-06-27 07:59:45 GMT) -------------------------------------------------- ”この季節、貴女の一番のお気に入りになる事でしょう”、でも良いかと思います。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins |
Reference: FYI Reference information: sea・son・al 【語法】seasonable と seasonal は同じ意味で用いられることもあるが,形式張った表現ではほとんどの場合に区別される. 前者は「その季節にふさわしい」「時を得た」などを意味し,後者は「ある季節に限った」現象について述べる場合に用いる:seasonable temperatures for July7月らしい気温/a seasonable offer of financial assistance 時宜にかなった財政援助の申し出/seasonal fluctuations in rainfall 季節による降雨量の変化/seasonal sales 季節ごとの大売り出し. ランダムハウス英語辞典 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-06-27 09:23:39 GMT) -------------------------------------------------- arrowではなく材質(金属)がseasonalということなのでしょうね。 http://revoni.co.uk/exclusive-style-mens-stainless-steel-fan... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.