14:10 Mar 13, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / new building of a research institute | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 12:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | グラスウォッシュ |
| ||
1 | ガラス器具洗浄用 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
グラスウォッシュ Explanation: 以下のリンクに記載されているfixtureの一種ではないでしょうか。 http://www.famis-reform.com/fukushima/item/post-8.html http://www.kenkocho.co.jp/asp/ss_titoma.aspx?S=2&TICD=107690... http://www.toritz.com/show_room/index.htm 洗面化粧台がガラス張りになっているもののようです。テーブル(洗面台)とボウル(流し)の写真が載っています。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ガラス器具洗浄用 Explanation: もしくは:ガラス器具洗浄機 確信は有りませんが。 http://www.appletonwoods.co.uk/acatalog/G7883.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.