11:13 Oct 10, 2018 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Accounting / possibly a field name of a database | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 請求書(税込)一覧 |
|
po tx tax inv rep 請求書(税込)一覧 Explanation: 請求する側が使う post tax なら「税込み」でしょう。Tax invoice reportの部分とくっつけると、「税込み請求書レポート」になりますが、これでは不自然なので、より自然な表現にするには「請求書(税込)一覧」はどうでしょう。レポートは、個別の請求書情報ではなく、今までに発行したものを一覧にまとめたものと思います。 https://www.misoca.jp/blog/contact_invoices https://help.sap.com/viewer/fb40b34278d044b8942d41a72211b011... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.