his rear went out

Italian translation: ha perso aderenza con la ruota posteriore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rear went out
Italian translation:ha perso aderenza con la ruota posteriore
Entered by: Mirra_

16:55 Aug 26, 2008
English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / four cross
English term or phrase: his rear went out
Commento post gara:
"Then I thought, 'Now I got him'‚ but his rear went out and I crashed".
Beatrice T
Italy
Local time: 19:26
ha perso aderenza con il posteriore
Explanation:
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q=moto "pe...

gli è slittato il posteriore
gli ha svirgolato la moto

essenzialmente, quello davanti a cominciato a zig-zagare x riprendere il controllo della moto e quindi lui non ha avuto la possibilità di superarlo
(sono anche motociclista oltre che surfista! :)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-08-26 17:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

ambé, anche

*gli è partita di coda* è molto usato :)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-08-26 17:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

ah ecco penso che un'occhiata qui possa essere illuminante :)

http://www.inpista.it/guida/guida7.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-08-31 14:19:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie anche a te! :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-09-01 18:21:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

belated idea... :)

probabilmente sarà troppo tardi ma pensavo oggi che la frase più tipica in questi casi (ah l'ovvio a volte è così difficile! ;)
è

'ha perso il controllo della ruota posteriore'

e infatti...
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="perso i...
:)

ciao!
Selected response from:

Mirra_
Italy
Local time: 19:26
Grading comment
grazie, siete stati tutti molto d'aiuto. Grazie Milena per il video.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ha perso il controllo del retrotreno
Gianni Pastore
5la parte posteriore della sua bicicletta è venuta (andata) in fuori
Milena Bosco (X)
5ha perso aderenza con il posteriore
Mirra_
3il posteriore se n'è andato/ho perso il controllo del posteriore
Claudia Carroccetto


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ha perso il controllo del retrotreno


Explanation:
credo che il termine corretto sia "retrotreno"

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-08-26 17:10:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://staff.nt2.it/michele/parola_310_retrotreno.aspx

Gianni Pastore
Italy
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Parisi
38 mins
  -> grazie

agree  Rossella Mainardis
4 hrs
  -> grazie Rossella

agree  AdamiAkaPataflo: :-)))
12 hrs
  -> hey beibi, rais en sciain! ^_^
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il posteriore se n'è andato/ho perso il controllo del posteriore


Explanation:
O ancora "non sono riuscito a tenere il posteriore che è partito".

Stiamo parlando di una gara automobilistica o motociclistica, immagino...

--------------------------------------------------
Note added at 56 min (2008-08-26 17:51:40 GMT)
--------------------------------------------------

Allora, potrebbe essere "ha perso il controllo del posteriore", ma quello che non capisco è: il posteriore del mezzo del secondo arrivo ha perso aderenza ed il terzo (che è quello che parla) è caduto? Mmmm... non è che il secondo ha perso il controllo andando a finire contro il terzo che è così caduto?
Sai darmi questa informazione?

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Si parla di four cross. Ma dice "*his* rear went out". Chi parla è arrivato terzo, mentre quello in cui "rear went out" è arrivato secondo.

Asker: Ecco, hai il mio stesso dubbio... dovrò chiedere lumi, grazie

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
la parte posteriore della sua bicicletta è venuta (andata) in fuori


Explanation:
1) si tratta di 4X quindi di biciclette (retrotreno non è corretto)
2) chi parla è un ciclista che è caduto perchè il ciclista precedente la ha bloccato con la parte posteriore della bicicletta
3) ho trovato il filmato relativo all'evento. Chi parla è Tschugg (4 nel filmato) e ciò che succede è all'incirca ad un minuto.
http://www.youtube.com/watch?v=Is1Bxr3JEY0

Alla fine sono caduti tutti e due.

Buon lavoro,

Milena




Milena Bosco (X)
Italy
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ha perso aderenza con il posteriore


Explanation:
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q=moto "pe...

gli è slittato il posteriore
gli ha svirgolato la moto

essenzialmente, quello davanti a cominciato a zig-zagare x riprendere il controllo della moto e quindi lui non ha avuto la possibilità di superarlo
(sono anche motociclista oltre che surfista! :)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-08-26 17:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

ambé, anche

*gli è partita di coda* è molto usato :)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-08-26 17:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

ah ecco penso che un'occhiata qui possa essere illuminante :)

http://www.inpista.it/guida/guida7.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-08-31 14:19:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie anche a te! :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-09-01 18:21:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

belated idea... :)

probabilmente sarà troppo tardi ma pensavo oggi che la frase più tipica in questi casi (ah l'ovvio a volte è così difficile! ;)
è

'ha perso il controllo della ruota posteriore'

e infatti...
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="perso i...
:)

ciao!

Mirra_
Italy
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
grazie, siete stati tutti molto d'aiuto. Grazie Milena per il video.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search