GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:21 Sep 30, 2011 |
English to Italian translations [PRO] SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Rampone Italy Local time: 22:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ordine a chiamata/ordine di consegna/ordine di ritiro |
| ||
4 | a richiesta |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
kudoz |
| ||
kudoz |
|
call-off ordine a chiamata/ordine di consegna/ordine di ritiro Explanation: Ciao, call off indica l'ordine a chiamata che viene inviato a fronte di un contratto. Buon lavoro! |
| ||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||
49 mins confidence:
|
9 hrs |
Reference: kudoz Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/business_commer... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
9 hrs |
Reference: kudoz Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/business_commer... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.