It’s all in the engineered solution

Italian translation: tutto in un unico prodotto di alta ingegneria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:It’s all in the engineered solution
Italian translation:tutto in un unico prodotto di alta ingegneria
Entered by: Alessandra Renna

19:12 Mar 30, 2010
English to Italian translations [PRO]
Marketing - SAP
English term or phrase: It’s all in the engineered solution
"RFID can be used to track almost anything—even people, livestock or pets. It’s all in the engineered solution".
Any good idea?
TIA
Alessandra Renna
Local time: 11:41
tutto in un unico prodotto di alta ingegneria / altamente ingegnerizzato
Explanation:
a me ingegnerizzato da solo non piace granché

oppure, per tagliar corto: "l'alta ingegneria copre ogni esigenza"




--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-03-31 08:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

prodotto o sistema o strumento (o anche, certo, soluzione)
Selected response from:

luskie
Local time: 11:41
Grading comment
Ho usato questa proposta. Grazie ad entrambe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Il tutto in una soluzione ingegnerizzata
milena ferrante
4tutto in un unico prodotto di alta ingegneria / altamente ingegnerizzato
luskie


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it’s all in the engineered solution
Il tutto in una soluzione ingegnerizzata


Explanation:
direi così. vedi ad esempio.

www.rfid.fub.it/docs/Rizzi.pdf

milena ferrante
Local time: 11:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it’s all in the engineered solution
tutto in un unico prodotto di alta ingegneria / altamente ingegnerizzato


Explanation:
a me ingegnerizzato da solo non piace granché

oppure, per tagliar corto: "l'alta ingegneria copre ogni esigenza"




--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-03-31 08:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

prodotto o sistema o strumento (o anche, certo, soluzione)


luskie
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ho usato questa proposta. Grazie ad entrambe
Notes to answerer
Asker: Grazie

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search