as a presentation

Italian translation: su slide/presentazione multimediale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as a presentation
Italian translation:su slide/presentazione multimediale
Entered by: Francesca Siotto

12:15 Feb 26, 2010
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - SAP
English term or phrase: as a presentation
"We will then deliver our Logistics Assessment report in printed form and (if desired) as a presentation."

Qualche idea per renderlo in italiano? Scusate ma la stanchezza mi annebbia il cervello.
TIA
Alessandra Renna
Local time: 14:31
sotto forma di presentazione (slide show)
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-02-26 12:36:40 GMT)
--------------------------------------------------

ciao Alessandra,
sinceramente io penso si riferisca proprio al formato, perché 1) è preceduto dalla forma stampata e 2) è opzionale, quindi a scelta del cliente. Credo che se avessero voluto creare una "presentazione" del report in un incontro, non ne avrebbero parlato subito dopo la forma stampata e poi forse non sarebbe opzionale, vista l'ufficialità di un incontro..
Selected response from:

Francesca Siotto
Italy
Local time: 14:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8sotto forma di presentazione (slide show)
Francesca Siotto


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
sotto forma di presentazione (slide show)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-02-26 12:36:40 GMT)
--------------------------------------------------

ciao Alessandra,
sinceramente io penso si riferisca proprio al formato, perché 1) è preceduto dalla forma stampata e 2) è opzionale, quindi a scelta del cliente. Credo che se avessero voluto creare una "presentazione" del report in un incontro, non ne avrebbero parlato subito dopo la forma stampata e poi forse non sarebbe opzionale, vista l'ufficialità di un incontro..

Francesca Siotto
Italy
Local time: 14:31
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Grazie, Francesca, per la risposta. Avevo pensato anch'io alle slide show, ma c'è qualcosa che non mi convince. Non si potrebbe interpretare "presentation" come la presentazione del report in un incontro dove vengono illustrati, quindi presentati i risultati? e non semplicemente come un formato editoriale? é questo il mio dubbio

Asker: Grazie, Francesca. Mi hai convinta


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Gentili
1 min

agree  alescar: direi anche presentazione multimediale
3 mins

agree  Marianna Tucci
5 mins

agree  Sabrina Becciu
7 mins

agree  Andrea Merli
39 mins

agree  lazzagiu
47 mins

agree  zerlina
1 hr

agree  Sara Negro
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search