10:49 Sep 10, 2007 |
|
English to Italian translations [PRO] Marketing - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ppm previsione per corrispondenza parziale Explanation: Prediction by Partial Matching (PPM) è una tecnica statistico-adattativa di compressione dei dati basata su un modello del contesto e su predizioni Parti Per Milione, termine di chimica analitica che esprime un concetto quantitaivo ( mi sembra meno probabile |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ppm parts per million Explanation: può essere questo? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ppm Planned Preventive Maintenance, manutenzione programmata preventiva Explanation: PPM qui potrebbe stare per "Planned Preventive Maintenance". Mi sembra in linea con il paragrafo che riporti. Reference: http://www.iisb2b.com/ppm.asp Reference: http://it.sun.com/sunnews/success/2006/metropolitana_roma.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ppm Pipeline Performance Management Explanation: In SAP 'Production and Processing Model', ma in questo caso mi sembra migliore l'altra definizione (sempre SAP) = Pipeline Performance Management |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ppm PPM Explanation: Controllo PPM Product Process Model (SAP) - What does PPM stand for? Acronyms ...- [ Traduci questa pagina ]What does PPM stand for? Definition of Product Process Model (SAP) in the list of acronyms and abbreviations provided by the Free Online Dictionary and ... acronyms.thefreedictionary.com/Product+Process+Model+(SAP) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-09-10 13:34:40 GMT) -------------------------------------------------- in realtà per esteso sarebbe production process model, in SAP si usa comunque la sigla PPM -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2007-09-15 09:23:50 GMT) -------------------------------------------------- prego di nulla, ci tengo a precisare che il Pipeline Performance Management per quanto riguarda SAP è un termine del CRM, mentre tu traduci qualcosa che si riferisce alla produzione (come si capisce anche dalle altre domande che hai fatto). Il mio 5 non era messo lì a caso. Poi il fatto di non assegnare i punti è una tua decisione che ovviamente va rispettata. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.