07:19 Jun 19, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - SAP / CRM | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica M. Italy Local time: 22:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | impresa/settore (industriale) verticale/verticalmente integrato/a |
| ||
3 +1 | filiere (verticali) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
impresa/settore (industriale) verticale/verticalmente integrato/a Explanation: Ciao Franco, Su Internet puoi trovare sia "impresa/settore (industriale) verticale" sia "impresa/settore (industriale) verticalmente integrato". Non ti resta che scegliere l'espressione che meglio si addice al tuo stile a al tuo contesto. Buon lavoro! In Internet un Vertical Solutions Provider è un'azienda specializzata nell'erogazione di servizi applicativi specifici per un **settore industriale verticale**. ... www.sanpaoloimprese.com/scriptImp/glossario/ricerca.jsp?m_p... Dall’impresa verticale all’impresa agile Per **impresa verticale** si intende un’impresa che cura direttamente tutte le attività concatenate in un flusso logistico ( un esempio la Ford che controllava tutte le risorse e attività per giungere al prodotto finito ). http://www.bloom.it/tremolada4.htm Certamente, in alcuni casi specifici, la separazione proprietaria di **un’impresa verticalmente integrata** può condurre a importanti svantaggi per i ... www.agcm.it/.../RELAZ_00.NSF/ef9c31d44ec1fb76802564bc00462c... Come **“settore verticalmente integrato”** più tipico dell’Alto Adige può essere considerato quello dei servizi turistici, la cui attività produttiva finale è ... www.monitorprofessioni.it/.../_it_mercoledì 7 marzo 200718.... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-06-19 10:06:48 GMT) -------------------------------------------------- Per come lo capisco io "vertical sector", "verticals" e "industry verticals" sono tutti sinonimi. Se dai un'occhiata al secondo sito che ti riporto in calce potrai notare come venga utilizzato indifferentemente l'uno o l'altro termine. The **financial services market** is becoming a key **industry vertical** for software vendors, and analysts don't expect that to change anytime soon. ... searchcrm.techtarget.com/generic/0,295582,sid11_gci1252100,00.html The IT Services Opportunity in **Vertical Sectors** is a new management report that provides a detailed background to the pressures and challenges facing organizations and an outline of the opportunities offered in each of the six major **verticals**, in the next few years. [...] Understand the attitudes of organizations towards IT Services through this report's analysis of the key IT services drivers and trends occurring in each **industry vertical**. [...] Gain insight into the **verticals** that offer the greatest growth opportunities to IT services providers, including IT budget size and allocation in each **industry vertical**. Develop more efficient sales and marketing strategies by understanding the IT services requirements in each **vertical industry** using the detailed analysis of the IT service market contained in this report. http://www.the-infoshop.com/study/rb46786-it-service.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
filiere (verticali) Explanation: lo so che è un po' tardi... vedo dappertutto il calco "industria verticale", "settore verticale". Ma questo concetto non corrisponde in buona parte a quello del termine "filiera", o filiera produttiva, ben affermato in italiano? Magari per ricollegarlo alla sfera semantica del termine inglese, che continene anche riferimenti a internet e i vari portali, si può dire "filiera verticale"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.