12:31 Nov 9, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Calvagna Local time: 06:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | corridoi |
|
corridoi Explanation: penso siano magazzini con scaccalature lineari parallele e "row" sono i corridoi tra le scaffalature. Io li ho sentiti chiamare corridoi peró non sono un esperto -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 57 mins (2005-11-09 14:29:26 GMT) -------------------------------------------------- In inglese si chiamano definitivamente row. in italiano potrebbero esserci alche altri nomi. Su google si trova qualche riscontro -------------------------------------------------- Note added at 1 day 4 hrs 49 mins (2005-11-10 17:21:37 GMT) -------------------------------------------------- scaffalature!!! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.