Integrated Facilities Management

Italian translation: gestione integrata degli immobili

10:53 Oct 4, 2019
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Real Estate
English term or phrase: Integrated Facilities Management
Questa espressione fa parte dello stesso testo da cui proviene "mitigated" (della domanda precedente).
A giudicare dal contesto, si dovrebbe trattare di questo: https://www.officespacesoftware.com/blog/what-is-integrated-...
Che voi sappiate, esiste un'espressione ufficiale italiana? Io ho tradotto con "Gestione integrata dell'azienda " ma non ne sono sicura. Grazie mille
Alessandra Rizzo
Italy
Local time: 21:37
Italian translation:gestione integrata degli immobili
Explanation:
Trattandosi di reale estate proporrei così

https://www.monitorimmobiliare.it/immobili-il-vero-investime...

https://www.uniroma1.it/it/offerta-formativa/master/2019/ges...

https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/inte...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2019-10-04 10:58:19 GMT)
--------------------------------------------------

real estate, scusa la svista

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-10-04 11:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

se è in riferimento agli uffici allora meglio tradurre gestione integrata delle strutture operative/uffici
Selected response from:

Daniela Cannarella
Italy
Local time: 21:37
Grading comment
Grazie mille. Alla fine, andando a fondo nei siti che avevo trovato, ho cambiato idea e scritto "immobili". Mi scuso quindi per aver scritto cose fuorvianti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gestione integrata degli immobili
Daniela Cannarella
4 +1gestione integrata delle strutture
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
integrated facilities management
gestione integrata delle strutture


Explanation:
integrated facilities management = gestione integrata delle strutture civili e industriali, etc

Soluzioni integrate per l'industria
# srl si pone come mission quella d'essere un'azienda qualificata ... di facility management per la gestione integrata delle strutture civili e industriali, quali ...
http://scientiasrl.it/

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2019-10-04 11:03:29 GMT)
--------------------------------------------------

ntegrated facilities management = gestione integrata delle strutture operative .... uffici

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto
4 hrs
  -> grazie Fabrizio
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
integrated facilities management
gestione integrata degli immobili


Explanation:
Trattandosi di reale estate proporrei così

https://www.monitorimmobiliare.it/immobili-il-vero-investime...

https://www.uniroma1.it/it/offerta-formativa/master/2019/ges...

https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/inte...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2019-10-04 10:58:19 GMT)
--------------------------------------------------

real estate, scusa la svista

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-10-04 11:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

se è in riferimento agli uffici allora meglio tradurre gestione integrata delle strutture operative/uffici

Daniela Cannarella
Italy
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille. Alla fine, andando a fondo nei siti che avevo trovato, ho cambiato idea e scritto "immobili". Mi scuso quindi per aver scritto cose fuorvianti
Notes to answerer
Asker: Grazie dell'aiuto. Anche io avevo pensato di tradurre così (visto il contesto), ma leggendo il testo mi sono accorta che non si riferiscono agli immobili ma più che altro agli uffici dell'azienda


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: ciao Daniela, vedi mia spiegazione precedente // la tua nota è identica // adesso però l'hai letta
21 mins
  -> Ho risposto al dubbio di Alessandra non appena è arrivata la notifica modificando il mio post, non avendo letto la tua risposta come facevo a sapere che era identica? / ora l'ho letta, abbiamo pensato la stessa cosa, capita ;)

agree  martini
1 hr
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search